A Williewaught o’ Scots
Chambers online dictionary acquires sonsy Scottish accent
Chambers Press Release
Edinburgh, 21 January 2009
For your Burns Supper, you’ll have to go and get your
messages – the
haggis,
neeps and
tatties are a given, but what about Selkirk
bannock and some
tablet? Make sure you get a
guid whisky, but
dinna be an
eejit and
hae a
drappie too many, or you’ll end up
blootered wi’ a sair heid the morn!
Who said dictionaries were dull? Mark Billingham, Val McDermid, Muriel Gray, Jon Ronson and Jenny Colgan share a laugh whilst hosting the Chambers event at the Edinburgh International Book Festival 2007
With Burns Night fast approaching in this Year of Homecoming, it’s a
beezer time to be in Scotland. The editors of
The Chambers Dictionary in Edinburgh are celebrating this great occasion by adding audio pronunciations for hundreds of Scottish words to the
Chambers Reference Online dictionary at
www.chambersreference.com – adding another
braw element to its rich coverage of Scottish vocabulary.
With over 3500 Scottish entries, you’ll find words like
messages and
tablet, familiar words in the English language that have a unique meaning here. It has those Scottish words that are so familiar that we often don’t realize they’re Scottish at all, like
outwith and
ming, the source of ‘minging’ and ‘minger’. And, of course, you’ll find words that are distinctively Scottish, like
tourie,
capernoity and the nation’s favourite,
numpty.
These Scottish entries can help non-Scots tell the difference between their
gaberlunzies and their
shauchles, and now the newly-added click-to-play pronunciations on
Chambers Reference Online mean they can even slip a few Scottish words into their own conversation.
And while Jeremy Paxman might not be too
joco about it,
The Chambers Dictionary will continue to revel in the language of Burns with words like
duddie weans,
outler and, ironically,
cramboclink: the ever-eloquent Bard’s preferred, beautifully expressive word for ‘rhyming doggerel’.
So if you’ve ever wondered how you say
cailleach, ramgunshoch or
spleuchan, or what they mean for that matter, log on to
www.chambersreference.com for a one-month free trial. Editor-in-chief of
The Chambers Dictionary, Mary O’Neill, commented: ‘It’s a
sair fecht, a’ this editing! But it’s worth it to make sure that we have so many wonderful Scottish words at Chambers Reference Online.’
Notes
-
Audio pronunciations now live
-
One month free trail available, normal price £15 per year, giving full access to
- The Chambers Dictionary and The Chambers Thesaurus online
-
For more information, contact Mary O’Neill on 0131 556 5929
**ends**